Arrêt du: 17 mai 2000
N° de procédure: 6A.7/2000

Sachverhalt
Im Mai 1999 wurde X mit 132 statt der erlaubten 80 km/h gestoppt. Bereits im Oktober 1997 und im Juli 1998 war X massiv zu schnell gefahren und musste deswegen den Führerausweis für einen bzw. zwei Monate abgeben. Während des zweiten Entzugsverfahrens hatte X angegeben, er werde auch in Zukunft so fahren, wie die Strasse es zulasse.

Prozessgeschichte
Das kantonale Strassenverkehrsamt verfügte nach dem dritten Tempoexzess einen achtmonatigen Warnungsentzug des Führerausweises. Dieser wurde vom kantonalen Verwaltungsgericht bestätigt, woraufhin das Bundesamt für Strassen ans Bundesgericht gelangte.

Das Bundesgericht hiess diese Verwaltungsgerichtsbeschwerde gut und hob den Entscheid der Vorinstanz auf.

Für die Prävention entscheidende Erwägungen des Bundesgerichts
Angesichts der Vorgeschichte, der Wirkungslosigkeit der früheren Warnungsentzüge und der erklärten Absicht von X, auch in Zukunft Verkehrsregeln zu verletzen, könne die Prognose für sein künftiges Verkehrsverhalten nur schlecht sein. Unter diesen Umständen rechtfertige sich – wegen charakterlicher Mängel - ein Sicherungsentzug auf unbestimmte Zeit. Eine vorgängige verkehrspsychologische Begutachtung sei nicht nötig. Einer solchen werde sich X allerdings unterziehen müssen, um den Ausweis – nach positivem Resultat der Begutachtung – frühestens nach einem Jahr wieder zurückzuerhalten.

Notre recueil d’arrêts du Tribunal fédéral

Le texte intégral des arrêts sélectionnés par le BPA peut être consulté sur le site Internet du Tribunal fédéral:

  • Les arrêts publiés dans le recueil officiel sont disponibles ici: veuillez rechercher le numéro de l’arrêt indiqué dans notre résumé, p. ex. 129 II 82.
  • Les autres arrêts sont accessibles ici: veuillez rechercher le numéro de la procédure, p. ex. 2A.249/2000.
Les décisions des tribunaux cantonaux peuvent faire l’objet d'une recherche plein texte sur les sites Internet des cantons concernés.
Les décisions judiciaires sont en général résumées uniquement en allemand.
Vers le panier
0